Prevod od "sam ih" do Islandski


Kako koristiti "sam ih" u rečenicama:

Naruèio sam ih, on je došao po njih za dva dana.
Ég pantađi nokkra sem hann sķtti síđan.
I otvorila sam ih, a on je držao ovaj prsten... koji se presijavao ispred mene.
Og hann hélt á ūessum hring. Hann skein svo skært fyrir augum mér.
U bolnici sam ih pitao, bez okolišanja i nekih sranja, koliko loše æu da izgledam.
Ég sagđi ūeim ađ segja mér sannleikann á sjúkrahúsinu. Hversu slæmt yrđi útlitiđ á mér?.
Poslagala sam ih... po godinama i abecedi.
Ég raðaði þessu eftir ári og í stafrófsröð...
Mislio sam da sam ih sve izgubio.
Ég hélt að allir hefðu farist.
Svet mi je pružio izbore, i ja sam ih uzeo.
Heimurinn bauð mér upp á kosti sem ég nýtti mér.
Pokušavao sam ih urazumiti govoreći: "Zašto ne bismo probali nešto drugo?
Ég reyndi að rökræða við þær og sagði: "Getum við ekki prófað eitthvað annað?
Ali ovo nisu stvarni podaci. Ja sam ih izmislio!
En þetta eru ekki gögning. Ég bjó þessi til!
I reče Gospod: Hoću da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od čoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.
Og Drottinn sagði: "Ég vil afmá af jörðinni mennina, sem ég skapaði, bæði mennina, fénaðinn, skriðkvikindin og fugla loftsins, því að mig iðrar, að ég hefi skapað þau."
I poznaće da sam ja Gospod Bog njihov, koji sam ih izveo iz zemlje misirske da nastavam medju njima, ja Gospod Bog njihov.
Og þeir skulu viðurkenna, að ég er Drottinn, Guð þeirra, sem leiddi þá út af Egyptalandi, til þess að ég mætti búa meðal þeirra. Ég er Drottinn, Guð þeirra.
Jer je moj svaki prvenac izmedju sinova Izrailjevih i od ljudi i od stoke; onaj dan kad pobih sve prvence u zemlji misirskoj, posvetio sam ih sebi.
því að ég á alla frumburði meðal Ísraelsmanna, bæði menn og skepnur. Á þeim degi, er ég laust alla frumburði í Egyptalandi, helgaði ég mér þá.
I izbavio sam vas iz ruke misirske i iz ruku svih onih koji vas mučahu; i odagnao sam ih ispred vas, i dao sam vama zemlju njihovu.
og ég frelsaði yður úr höndum Egypta og úr höndum allra þeirra, er yður kúguðu, og ég stökkti þeim burt undan yður og gaf yður land þeirra.
Mrzim na vaše praznike, odbacio sam ih, i neću da mirišem svetkovina vaših.
Ég hata, ég fyrirlít hátíðir yðar og hefi enga unun af hátíðasamkomum yðar.
0.78973007202148s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?